Translation of "that trip" in Italian


How to use "that trip" in sentences:

I just hate to make that trip back with three empty wagons.
Non voglio tornare indietro con tre carri vuoti.
I know that trip to London means a great deal to you.
So che quel viaggio a Londra contava molto per te.
On that trip to Saudi Arabia, why isn't it the right time?
In quanto al viaggio in Arabia Saudita, perché non vuoi andare?
That trip through the rift is still affecting our primary systems.
Il viaggio nella fenditura ha danneggiato i sistemi primari.
Oh, that trip down to the Gulf, yeah.
Ricordi anche molto belli. Il viaggio al Golfo.
All I want is to go home, and I've enough for that trip a hundred times.
lo voglio solo andare a casa e ho cento volte abbastanza per il viaggio.
After you saw me mind-fuck Michael into replacing him on that trip did you ever fantasize about me?
Dopo che mi hai visto giocare con Michael e fottergli il posto in gita hai mai delle fantasie su di me?
Dr. Phlox says we have to prepare for the possibility that Trip won't survive.
Il dr. Phlox dice che dobbiamo prepararci alla possibilità che Trip muoia
There are a few things I could hold over your head from that trip.
Ci sono un po' di cosette di quel viaggio che potrei usare contro di te.
Last time I did that trip, I nearly asphyxiated.
L'ultima volta che ho fatto quel tragitto, per poco non asfissiavo.
Well, when you do decide to take that trip... he's a lucky guy.
Con chiunque tu decida di arrivare a quel punto... E' un uomo fortunato.
That trip is when Marshall and I became best friends.
Quello fu il viaggio in cui io e Marshall diventammo migliori amici.
Hey, uh, let's get that trip ticket started.
Ehi, iniziamo a fare quel tagliando di viaggio.
Remember how we talked about maybe taking that trip to Florida?
Ricordi che dicevamo di volerci fare quel viaggio in Florida?
When did we do that trip to Spain?
Quando facemmo quel viaggio in Spagna?
Maybe he's thinking about taking that trip he's always talking about.
Ha aperto una sorta di fondo fiduciario e sta versando tutti i suoi soldi.
And if you win, you can buy a couple of keggers for that trip down to Mexico.
E se vinci... ti potai comprare un paio di fusti per quel viaggetto in Messico.
That trip was about the way that you looked at me.
Abbiamo fatto quel viaggio, a causa del modo in cui mi guardavi.
Celeste, we can't let Jane go on that trip.
Celeste! Non possiamo far andare Jane lì.
Something happened to Dad on that trip.
In quel viaggio e' successo qualcosa a papa'.
And I was on that trip, because we are best friends now.
E c'ero anch'io con te, perche' ora siamo amiche del cuore.
We've been talking about that trip for 40 years.
Parliamo di questo viaggio da 40 anni.
No one could survive that trip.
Non si sopravvive a un viaggio simile.
Is there any way we can make that trip happen?
C'e' un modo per far si'...
It was kind of you to make that trip.
E' stato gentile da parte tua andarla a trovare.
I knew you shouldn't have gone on that trip.
Sapevo che non avresti dovuto fare quel viaggio.
I wish I'd never gone on that trip.
Vorrei non aver mai fatto questo viaggio.
Uh, jet lag from that trip to Spain is still haunting me.
Il jet leg del viaggio in Spagna mi sta ancora perseguitando.
That trip was a huge mistake.
Il viaggio e' stato un grande errore.
I bet you guys didn't know that I was supposed to go on that trip, huh?
Suppongo non sappiate che dovevo andare a quella gita, eh?
This way we can take that trip that he's been wanting to go on.
Ora potremo fare quel viaggio che muore dalla voglia di fare.
He was there on that trip to Virginia.
Era con lei in quel viaggio in Virginia.
Uncle Tim bought this for me when we took that trip up the coast.
Questo me l'ha comprato lo zio Tim, quando abbiamo fatto quel viaggio sulla costa.
Somebody did not make that trip.
Uno di loro non è andato con loro.
You're in no condition to make that trip.
Non sei in condizioni di fare tutta quella strada.
You had everybody fooled until Natalie took that trip to Mexico.
Ha ingannato tutti finché Natalie non ha fatto quel viaggio in Messico.
And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6, 000 cataract eye operations.
Durante quel viaggio di mille chilometri ho raccolto abbastanza denaro per seimila interventi alla cataratta.
I ended up extending that trip for a year and a half around the world, and that became the basis for my first book, that leads me here today.
Alla fine ho girato il mondo per un altro anno e mezzo, e quello è diventata la base del mio primo libro che mi ha portato qui oggi.
1.7287969589233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?